Η Μαζούρκα του Νταμπρόφκσι
| Jeszcze Polska nie zginęła, | Η Πολωνία δεν έχει ακόμη πεθάνει, |
| Kiedy my żyjemy. | Όσο ζούμε εμείς. |
| Co nam obca przemoc wzięła, | Ό,τι ο εχθρός με τη βία έχει πάρει, |
| Szablą odbierzemy. | Με το σπαθί θα το αρπάξουμε. |
| Marsz, marsz, Dąbrowski, | Προχώρα! Προχώρα Ντομπρόβσκι, |
| Z ziemi włoskiej do Polski, | Από την ιταλική γη ως την Πολωνία, |
| Za twoim przewodem | Υπό τις διαταγές σου |
| Złączym się z narodem. | Θα ενωθούμε με το έθνος. |
| Przejdziem Wisłę, przejdziem Wartę, | Θα διασχίσουμε τον Βιστούλα και τον Βάρτα, |
| Będziem Polakami, | Και Πολωνοί θα είμαστε, |
| Dał nam przykład Bonaparte, | Μας έδειξε το παράδειγμα ο Βοναπάρτης |
| Jak zwyciężać mamy. | Πως πρέπει να νικάμε. |
| Marsz, marsz, Dąbrowski... | Προχώρα! Προχώρα Dabrowski... |
| Jak Czarniecki do Poznania | Όπως ο Czarniecki ως το Πόζναν |
| Po szwedzkim zaborze, | Μετά τη σουηδική κατοχή |
| Dla ojczyzny ratowania | Για να σώσει την πατρίδα, |
| Wrócim się przez morze. | Θα επιστρέψουμε δια θαλάσσης. |
| Marsz, marsz, Dąbrowski... | Προχώρα! Προχώρα Ντομπρόβσκι... |
| Już tam ojciec do swej Basi | Ένας πατέρας έλεγε στην (κόρη του) Βαρβάρα |
| mówi zapłakany: | Με δάκρυα στα μάτια του: |
| "Słuchaj jeno, pono nasi | "Άκου, τώρα, αυτά είναι τα αγόρια μας |
| Biją w tarabany." | Που χτυπάνε τα τύμπανα." |
| Marsz, marsz, Dąbrowski... | Προχώρα! Προχώρα Ντομπρόβσκι... |
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου
Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.